Über mich

Diese Seite steht zurzeit z. T. nur auf Englisch zur Verfügung. Eine deutsche Version folgt bald!

After spending a year in Wellington, New Zealand and several months in Moscow, Russia, studying and perfecting my language skills, I graduated from University of Heidelberg, Germany with a degree in Translation Studies (Major: English, Minor: Russian) in 2006.

 

Following my graduation, I completed a subtitling internship at VSI Berlin GmbH, Germany, spent another year abroad, this time in Jacksonville, IL, USA, and returned to work for VSI Berlin GmbH as an in-house subtitler and translator in 2007.  I stayed on for more than 3 years. Looking for new challenges, I left VSI Berlin GmbH in 2011, started my own business Ertl Subtitles and Translations and have followed my passion for film and TV as a dedicated and reliable subtitler ever since.

 

Here's a quick overview of my working languages:

Native Language                             

Working Language                      

Language Pair                              

Other Languages     

German

English

EN>DE

Basic knowledge of Russian,

Spanish, and French


 

Sollten Sie weitere Fragen haben oder ein Angebot oder eine Probeübersetzung wünschen, schreiben Sie einfach eine E-Mail an info(at)ertl-subtitles.de oder verwenden Sie das Kontaktformular.

 

Für Informationen bezüglich meiner Ausbildung und Qualifikationen besuchen Sie gern eins meiner professionellen Profile auf XING oder LinkedIn:

Cosima Ertl
Profil von Cosima Ertl auf LinkedIn anzeigen